close
動漫迷正名我們不宅
【聯合報/記者張幼芳/台北報導】
「宅男」從「御宅族」衍生,雖有相似,卻各有指涉。淡江大學統計系二年級黃仕麟是ACG(動畫、漫畫、電玩)愛好者,說他是「御宅族」或「宅男」,他可不認同,「真正的御宅族,一般人是無法跟他交談的。」
他說,ACG同好互稱「你很宅」是種默契,就像開玩笑說「你很三八」一樣;但外界對ACG愛好者的行為不該使用「宅」這個字眼,因為對不知道「宅」意思的人來講,出發點已經不一樣了。
黃仕麟說,台灣望文生義把「家裡蹲」的都叫成「宅男」,但鑽研動漫的人,「不出門,怎麼收集資訊?」他們的資訊來源不是傳統媒體,而是網路討論及動漫精品店。為吸收最新產品資訊,他一個月要跑相熟的店家三、四趟,平常不定時與同好網聚交流,每年寒暑假還會參加同人活動。
他也強調,曾想盡辦法打扮自己,但現在已不太花錢在講究外表;平時為買動漫周邊產品存錢,很少其他娛樂消費,「這些不過是對自己喜歡的領域付出」,一般人卻只以「你真宅」一句帶過,是不願了解這個領域還要「裝
熟」,明顯有貶損意味。
他說,宅跟御宅都是負面詞,「假如你今天跑到日本隨便指個人說他是御宅,大概會當街被砍」,現在台灣不了解什麼是宅卻濫用,聽在同好耳裡很不是滋味。
他說,許多人以為他們盡是「電車男」,但他在交大念書的高中同學,「根本就是型男」;還有人認為他們「鍵談」卻不「健談」,但其實很多人辯才無礙;嫌他們都蹲在家?「很多人放假也窩在家啊!」
有宅男,那有宅女嗎?日本「宅女」通常是指「同人女」,也就是會畫同人誌、角色扮演的女動漫迷,尤其以「男男作品(以美男為主角)」為涉獵範圍。但「宅女」到台灣也變味,定義變得像「宅男」一樣簡單,是「家裡蹲的女生」。
【2007/02/25 聯合報】@ http://udn.com/
本新聞引用自http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NATS2/3737647.shtml
相片引用自:http://www.wretch.cc/album/index.php?func=class&id=18&page=3
筆記:
這兩天的開拓動漫季正式動漫迷的盛事,也是御宅族朝聖的時間。
可惜我雖然喜歡看漫畫,但對於這樣子的活動大概只有湊熱鬧的情緒,不太願意花錢進場。
不過,昨天倒是有個有趣的經驗。
和朋友約在公館碰面,原本想去QK咖啡,但時間太早QK還沒開門,便先到肯德基去等,一上了三樓,便看到一組一組的女生正在那邊化妝,而且身上的衣服看起來就是漫畫人物才會穿的,沒錯她們等等就是要去Cosplay!
我選了一個還算清靜,但視野不錯可以環顧四周的位置做了下來,唸點英文外,也順便做些觀察。
在之前與Noah到青文出版社的訪問中,得知台灣的漫畫閱讀人口以男性居多,但是我在場所看到正在化妝裝扮的幾乎都是女生,年紀大概都只有高中。她們每人人前一個專業的化裝箱,從箱子裡拿出大人才會用到的瓶瓶罐罐化裝品,以及各種專業級的造型工具,便開始對著鏡子在自己臉上塗塗抹抹起來。
沒多久,左邊與右邊的空位,又有新的兩組人馬加入,二話不說也開始化妝了起來,化妝完後便進廁所換衣服,接著戴起頭套與假髮,別上配件,拿起道具,準備到動漫季現場大膽Show自己!
在別人眼裡或許是奇裝異服,但對這些「寇詩兒」(Coser,角色扮演者)來說,卻是體驗各式角色的一種方式,也是展現自我的一個機會。為了做做完美的展演,她們必須自己製作服裝與道具,還必須揣摩角色動作,就是希望能夠更接近角色一些。對這些「寇詩兒」來說,這不只是一個動漫迷聚會的場合,更是一個讓自己夢想實現的舞台。
回到「女生裝扮自己的樂趣」這個面向來講,這些寇詩兒應該可以算是一種特殊的類型,也能說她們能夠在這樣的過程中找到了「專屬於自己的樂趣」。
而在我看來,她們似乎也在藉著這個機會體驗「大人的世界」,學習大人如何化裝,學習Model怎麼做造型,只是她們最終所要體現的對象並不是電視與秀場上的名模,而是漫畫、動畫與電玩理的角色。
看得出來,她們真的很樂在其中。
這就是他們的青春。
全站熱搜
留言列表