目前分類:業餘的社會人類學觀察家 (70)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
暑假中,在回台灣之前,最快樂的事情之一,除了用網路補完之前沒法看的台灣電視,還可以讀一些自己想唸卻沒時間唸的書。手邊Material Culture, Material Mind,作者Nicole Boivin 除了喚起我研究所時期投入物質文化研究的熱情外,也讓我對物質文化研究的認識,有了更廣與更深的認識。目前已經讀到只剩下三分之一,讀書心得之後再補上,但相當推薦目前有志做物質文化研究的朋友們,一定要花時間把這本書讀過與讀完,因為這本書不僅有系統地把物質文化研究的從以前至今日所經歷的重大辯論一一舉出,還從物質文化研究的觀點,挑戰了人類學、甚至是社會科學中心物二元對立的架構,勾勒出人類學發展的方向。下午在圖書館把這本書又多讀了二十頁後,回家前跑去二樓看了一下新進的中文圖書,恰有中研院史語所的最新一期「古今論衡」,便隨手翻了起來,沒想到竟然看到黃應貴先生的新文「世變中人類學研究的反思:個人的經驗 」。在當前人類學界,提到黃先生,大概大家都要肅然起敬。黃先生的文章內容、結構、論述都以紮實著稱,但讀起來總覺得少了些人味,但這一篇原在史語所「歷史學研習營」上的演講,黃先生從自己年輕工讀的經驗講起,帶到自己投入人類學領域的過程,再講到他如何感受經濟的力量影響到他所觀察的布農族文化以及布農族文化又如何面對經濟的變遷。全文讀完,除了重新對黃先生滔滔不絕的學術熱情有了更深層的認識外,也帶我重新思索自己人類學熱忱的起點,以及這一年留學經驗來說對我的意義。黃先生提到,他覺得一個好的人類學家,在心中要有世界民族的文化圖像作為比較研究的依據,進而才能反映出自己田野對象文化上的特色。對他來說,人類學的研究也同時反應了時代背景,戰後的環境、新自由主義的發展,工業化與現代化,都吸引不同時期的人類學者關注不同的文化議題。讀到這裡,我不禁要問「那我們這個年代呢?」我想起一個月前學期末「田野方法」期末報告,我問老師在這麼多年的教書經驗中,今年大家的題目有什麼特色嗎?老師回答,他很驚訝,今年幾乎所有學生都在一定程度上關心「全球化」的議題。我個人處理美國人如何使用風水、其他同學有的處理「美國人日語學習與對日本大眾文化的喜愛」、「美國電玩產業中的多元文化元素」、「移民與數位通訊」、「移民與醫療」等議題。可以說,大家所做的議題都不在侷限在較小的文化實踐脈絡裡,而是想站在比較宏觀的角度,思考在匹茲堡這地方的這些人如何與全世界互動與接軌。黃先生還提到,在他倫敦政經學院留學的過程中,四年當中專心處理一件事,解決心中的學術疑問。讀到這裡有點慚愧,感覺自己對於學術的熱情可能還沒有黃先生如此高昂,常常還擺時間花在網路與台灣的媒體娛樂上。但反過來想,就如黃先生所說,時代的因素間皆決定了研究的方向,在網路時代裡的留學生,誰不是跨越了地域的界線,在桌上保留了心中的故鄉呢?這讓我想到,對我來說,對於地域社群的文化研究應該早已隨著交通通訊的進步成為過去的名詞,文化符碼的實踐者也已不再限於說著同樣語言、住在同樣地方的人,而是人在實體與數位的道路上,被不同的文化符碼影響著,也創造出更豐富的符碼,也吸引有同樣符碼認同的人。

cafesea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

話說認識咖啡海的朋友都說我有溫良恭儉讓的美德,活脫脫地是個好學生之類的,但我自認在學術性格上有時還頗有反骨,幾年的學術訓練中,逐漸養成看事情先看反面、想事情先想對立面,再找對立之外關鍵因素的的習慣(我習慣稱這為三角思考)。就連來到美國留學,我都覺得要看到美國文化的另一個面向,於是乎上學期期末去了Food Bank,這回跑去看了Psychic Fair。這活動主辦單位是一名為Journey of Life的書店。與其說這是間書店,倒不如說這是間以賣New Age Movement商品(包含圖書)為主的店家。這家店在每年的春季與秋季都會辦這樣一場Psychic Fair,他們自己稱之為Spring Fling。在這個活動當中,他們邀請了占星師、靈媒、靈療師、塔羅牌師、天使卡師、手相師、能量治療師等提供服務。入場費5美金(含飲料、Pizza),每項服務約半小時,收費20美金(美國風水師行情價一小時一百美金)。不管是這些專家們,還是來參與活動的消費者,絕大部分都是女性,年紀約都三十以上,大部分的人年紀約在五十上下。男性似乎都非自己來參加活動,多半是跟著家人、女朋友、太太一起來。活動當中除了向主辦人Jean(Journey of Life的老闆)、Lisa(The Open Mind的店員)"Mary(天使卡師)打招呼,也訪問了一些來參加活動的人:Natalie, Nancy 與Richard。Natalie與Nancy從事醫療專業,這讓我頗為意外。Natalie提到,美國文化教他們怎麼去實現美國夢,卻沒較他們如何和自己的靈魂與能量相處生活。她在現場找了手相師、直覺諮詢師等做諮詢。Nancy陪著她的媽媽一起來這裡,她並沒有太多的這類活動的經驗,但她最近才剛在TJ-MAX買了一本書名為Fenghsui for Your Prosperity,她的女兒也為她在網路上訂了一本書。看過書之後,她決定把家裡整理一下(declattering),當做是她風水實踐的第一步。她提到其實對於書中的內容她並無法完全理解,但很多部份比方說清潔、顏色等,都還能接受。她的先生對於她的風水實踐並沒有太大意見,還跟著幫忙一起丟掉一些家具。Richard在電視台工作,他跟著她的妹妹一起來參加這活動,也跟著一起看手相。他提到自己有跟著打坐,所以對於氣與能量也能有所感應,但沒有過使用風水的經驗。我們也聊了一些關於在美國、匹茲堡的狀況。綜合來講,這個活動讓我去反省何謂「西方」?什麼又是「人類學」?人類學在歷史上作為一套協助殖民者統治的學術工具,當今成為西方人去認識異文化的學術性媒介,代表著一套從啟蒙時期建立起的「理性主義」,希望用人的理性與科學來詮釋這世界與不同的文化。但是西方人真的都是活在這套典範底下嗎?所謂的西方難道不也是在人類學學術實踐過程中被學者劃分出來的一套想像的地理文化空間嗎?有不少的美國人、歐洲人其實並沒活在這樣的典範下,他們所追尋的可能比較接近中國文化裡的「氣」與「平衡」等概念,而非以金錢為導向的美國夢,也非以科學為典範的理性主義。當然,我們也可以說,這些人並不是美國文化的主流,甚至可能也會有人批評說,正是因為他們無法實現所謂的「美國夢」,所以才轉向。但這樣的詮釋可能無法反應這些人真正的動機,但從東方傳統文化的角度來看,他們更像是我們常說的在追求身心靈與能量的平衡。   畫面左方是販賣活動相關商品的地方,如Bless Bell等。入口櫃檯。除了在這裡買票,工作人員也幫助與會者安排與諮詢者(consultant)進行諮詢的時間。   Bless Bell。請注意,下方的鈴上還刻有觀音,並在觀音兩旁左右鑄有「所願悉得」與「普渡眾生」八字,這樣一串約賣15-20美金。 上圖:能量攝影 Rex Theater  


cafesea 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

這是我的期中考題目之一: In Sources Chapter 8 (pp. 227-234) and Chapter 10 (pp. 283-252), you are given the political, intellectual, and religious climax of the early Chinese developments that we have been studying for several weeks. For this exam, choose 3 primary sources from Chapter 10, and relate them to Mencius, Xunzi or the Legalists and Militarists (or any combination of these). Feel free to bring in Laozi and Analects also, but make sure you talk about Mencius, Xunzi, or the Militarists/Legalists (the texts we have looked at since Exam #1). I would like to see discussions of similarity/influence, but you can also point out contrasts—are there ways that the Han unifiers altered earlier emphases, to make the ideas fit their new context? 大意就是要我們針對課本中所提到的漢代政治思想進行分析,指出漢代董仲舒、賈誼、陸賈等思想家如何延續先秦儒家、法家、道家思想,並且重新組織,進而成為漢代以降的中國政治宇宙觀。雖然這是帶回家完成的期中考(比較像是小報告),老實說,我覺得這種題目根本是在整我。一方面,我已經很久沒有碰中國的文史哲。人類學通常是針對現下的文化現象做研究分析,尤其是在針對無文字社會,於是面對歷史、哲學與文學這些具有歷時性的文本,人類學家往往會有些不知所措,不知是要從歷史來解釋文化的發展,還是應該要從文化來詮釋歷史的走向。當前人類學家多半都是採取折衷的態度,歷史與文化相互影響,有相互建構。另一方面,每當我看到這些英文翻譯時,我總是習慣先翻譯成文言文,再去做文意的探討。但英語實在表現不出許多中文字的意涵。就舉「天」這個字來說好了,在中國哲學中,可以代表「道」、「自然」與「宇宙」,必須要看上下文才能斷其義。若拘於翻譯,常常會在翻成英文後變成另外的意思,或是不合乎英文中的語法邏輯;相反地,若陷於中文的本意,會有找不到合適翻譯的窘境。再加上,手邊英文文獻對於許多中文原典的翻譯不甚清楚,或是我不滿意,更讓我掙扎到底應該順著大家能接受的版本來寫答案,還是按照自己的意思來進行翻譯。目前的狀況是,我必須先用網路找出所有的文本中文原典,以中文閱讀,再以英文文法組織我的中文答案,最後將答案翻譯成英文。只能說,面對古文,我的中文語感真的比較強,實在沒法全然用英文思考。這個問題也在最近的田野工作中出現,要解釋美國白人風水師的風水技術與服務時,我到底應該站在華人的角度?還是站在西方人類學的角度?總而言之,這是一個很煩的期中考。發完牢騷,繼續K我的春秋繁露與先秦儒家...


cafesea 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

話說,這學期的田野方法課的期末作業就是要一個小型的田野調查成果,而我想到的的題目方向是針對美國在地的風水師進行調查。在匹茲堡這一帶,因為華人比例較少的緣故,並沒有華人風水師,在地的風水師都是白人女性,並且都把工作室或是辦公室設在郊區。下星期一的作業是教一份田野筆記,原本設想是能在這一週能和風水師做訪談,便能拿訪談材料來寫作業。但雖然已經和風水師連絡上,但顯然這一週沒有機會和他面對面談到話,於是我決定到附近Sewickley鎮上的The Open Mind書店去碰碰運氣,看看有沒有機會挖到一些資料。為了這趟小田野旅行,事先用google map查了大眾運輸系統,確認好轉搭的巴士與時間。今天一早,便按照計畫搭著公車,花了一個小時多到達這間Sewickley。因為天氣變好的緣故,路上的河濱景色也格外漂亮,但說實話我無心欣賞,腦中不斷模擬著等一下要訪問的題目。語言交換夥伴莎莎昨天提到,這一帶算是高級住宅區,房子都特別大且豪華。今天一看果然不假,平均每間房子都比Ockland一帶的房子大上一半,濱河的環境也相當優美。書店開的時間比我原本所得到的資料晚了半個小時,便先去旁邊Starbucks喝了杯熱可可。恰巧杯面上還引了馬友友的一段話。 訪問整個時間約一個多小時,過程算是相當順利,細節就不便在這裡多講了,但綜合來說,已經見識到美國文化的另一面。語言上的困難也比我想像中來得小,或許是語言交換的關係,也或許是真的對於美國環境越來越適應,能夠完整地用英文做一個訪問,讓我有了小小的成就感。整個過程也讓我想起我在台灣訪問水晶店的經驗,有很多類似之處,但在美國開這樣的一間店,的確比在台灣更有挑戰性。田野,我回來了。  順帶一提,為了犒賞自己,訪問結束後,我去買了麥當勞的安格斯牛肉漢堡培根起士口味,味道真的不賴!


cafesea 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 

 

這學期選修Chinese Religious Traditions,按照西方人對於中國文化傳統的認識,孔子是中國宗教思想的一個重要起源。雖然當今華人未必如此想,但畢竟這是老師的選擇,我也就跟著重新拿起論語唸了起來。

 

子曰:「學而時習之, 不亦説乎。 有朋自遠方來, 不亦樂乎。人不知而不慍,不亦君子乎?」

cafesea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 Taiwan Cafe's 紅燒排骨蓋飯  Taiwan Cafe's 蔥油餅Oriental Express' 叉燒飯  四川快餐 左宗棠雞炒飯 Oriental Express哪裡有美式中國菜?

在我來到美國之前,許多朋友跟我提到中國菜進入美國後已經被在地化或是美國化,味道比不上道地的中國菜,台灣人與大陸人都無法適應。在我到達匹茲堡後,我仍然聽到台灣與中國學生對於在地多家中國餐廳有同樣的評論,且只推薦去其中幾家,因為只有這幾家味道比較好。但是,他們的標準是什麼?什麼又是美國式的中國菜?實際上,如果你要在匹茲堡的大陸學生與台灣學生去定義中國菜,他們也無法給你一個清楚的答案,但是他們能聲稱能從自己的飲食經驗中,去辨別什麼是中國菜。同樣的,當他們在形容某些餐廳賣得不是道地中國菜時,他們的心中也沒有清楚的標準,但也聲稱這些餐廳糟透了,且只有美國人喜歡吃。中國與台灣學生在這一點上所做的分類,在我看來,相當地武斷:道地的中國菜都是好吃的,難吃的都不是中國菜。所以台灣人與大陸人會避免去這些被上了標籤的餐廳用餐,或是去了一次之後,便不再進入。有一個學生提到:「我去Taiwan Cafe吃過一次午餐。他們賣的就像其他簡單的中國餐館,並不是真的給台灣人吃的食物。我點了一碗牛肉麵,味道很差,沒有台灣的味道。我不會再去那家餐廳了。」這位朋友所想的是,只有中國人或是台灣人以外的人,會喜歡去這類餐廳,因為這些餐廳所提供的味道已經美國化了。然而,這樣的判斷只是基於他們的經驗,卻無法證明一個全面性的命題。中國與台灣學生想到的只是,這些味道比較差的餐廳提供味道比較差的中國菜,給不懂中國菜的美國人。

但在我自己嘗試過匹茲堡大部分的中餐廳之後,的確發現中餐廳等級的差異,Oriental Kitchen、Pacific Ring買得是比較港式的料理、Rose Tea則是台灣菜,他們都宣稱自己賣得是道地中餐或是台式口味,且價格也偏高。其他餐廳所賣的,在我看來,只是不好吃的中國菜,但能說這些就是美國式的中國菜嗎?我暫且要先打個問號。與其他名聲較好的中餐廳比較,這些餐廳所提供的食物只是比較沒那麼精緻,處理的程序比較沒那麼多。舉例來講,我在Oriental Express吃的叉燒飯,叉燒是用叉燒粉醃製、青江菜沒切完整數株盛在盤上、且沒有再多的配菜。再拿「四川快餐店」的左宗棠雞炒飯飯盒為例,裡面只有「純」炒飯、酸甜味的左宗棠雞與少許的花椰菜。但是這兩家餐廳的共通點是「便宜」,吃一頓大概五塊五美金左右,所以在這樣的條件下,這些食物只經過簡單的處理就端上桌,似乎情有可原。然而平心而論,這些狀況在台灣與中國大陸的一般餐館也看得到,大家常也是去吃過一次之後,便不會再去,但他們所提供的仍是中餐。在我來說,大部分台灣學生與中國學生對於中餐廳的評價與分類是帶有偏見且武斷的。他們只想到只有中國人或是台灣人可以辨別中國菜的好壞,且偏頗地假設了非華人的中餐消費者不知如何選擇餐廳,且這是為什麼有美式中餐廳的原因。台灣人與大陸人認為在中餐上,他們的味覺優於其他族群,但這個假設是奠基在民族性上,且將非華人擺在味覺較低劣的位置。 大陸與台灣留學生在各自的國家裡習慣了便宜的中餐美食,這讓他們大部分無法接受美國中餐貴且味道難吃的狀況。再者,大部分的華人學生可以在家煮簡單卻符合自己胃口的中餐,這更降低了他們去餐廳吃較低階中餐的意願,而當學生發現某些餐廳味道不美味,他們自然也不會再進入。他們的理由通常是:為什麼我要把錢花在難吃的食物和美國式的中餐上,我自己做的都比他們好吃。對他們來說,吃難吃的中國菜,是一種雙重的浪費,既浪費錢,又浪費了他們的味覺。中國與台灣學生缺乏了對於美國飲食文化的認識,在他們來到美國之前,他們僅透過少數餐廳與媒體來認識美國飲食文化。當中,只有單身的美國女性在一個人的聖誕節或是除夕向中餐館點炒麵,或是FBI與警察跟中國幫派在中餐廳裡幹架,把餐廳搞得一團糟。另一方面,他們在來美國之前,對於美國食物的體驗,也多停留在麥當勞的漢堡薯條與TGI Fridays的豬肋排,並不清楚美國飲食文化的精緻面,更忘了華人移民也將中國飲食文化引入美國近百年。很多美國人早已習慣在一週之中吃幾頓中餐,或是口味接近的日本料理,他們想打牙祭時,也會選擇到比較高級的中餐館,去吃美味可口的中國菜。而這些所謂的「美式中國餐廳」之所以存在,未必是因為他們提供美式的中國菜,而是因為他們便宜又大份,滿足了一般大眾的需求。

台灣學生與中國大陸學生對於美國人中餐口味的想是「本質化的」(essentialized)。Edward Said曾在《東方主義》(Orientalism)一書中指出:東方協助定義了歐洲(或是西方)作為相反的意象、概念、人格與經驗(1979:1-2)。在這本書Said關注在西方的文學與學術如何本質化地詮釋東方及如何將東方建構為一個「他者」(the other)的「他者化」(the process of the othering)過程。而台灣學生與中國大陸學生對於美國人的味覺及美國中式食物的看法,也同樣是一種「本質化」的論述,就如同西方人看東方一樣。雙方都本質化了東方與西方,個自從自己的立場出發並且沒有給「他者」發聲反駁的機會。或許真有美式中國菜,但是這需要更廣泛的研究與討論,而這是一般留學生所無法做到的。

 

cafesea 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

李維史陀(Claude Levis-Strauss)如果不是最偉大的人類學家之一,大概也是活得最老的人類學家。我深深懷疑,他在年輕的田野工作中,從印度還是巴西土著口中得到了什麼不死的祕密,不然怎麼在Pierre Bourdieu, Clifford Geertz, Mary Douglas  都相繼辭世後,他老人家還是如此硬朗。 記得大學時代在「宗教現象學」這門課時,就已經讀到李維史陀Levis-Strauss的《神話學》。在缺乏結構主義與語言學基礎下,那時只是覺得一整個難懂,含糊帶了過去。研究所時期,雖然也讀了同樣的內容,但那時的英文能力還是個問題,也還缺乏足夠的人類學訓練,所以還是一知半解。但記得某日林開世老師曾提過他在芝加哥大學唸李維史陀的經驗,他提到這玩意兒就是要很深刻的讀過一遍,才會真正搞懂他在想什麼。 來到匹茲堡的第一學期,「語言人類學」成為目前學習過程中最重要的主題之一,讀過了Sassure與一些語言人類學的概念後,對於過去所無法進入的領域,總算看到了模糊的輪廓。只是,在仍還是沒有足夠的英文閱讀速度與體悟力,又不能忍受自己再含糊帶過的狀況下,跑到了圖書館找救兵。 好在,匹茲堡大學的東亞藏書尚稱豐富,除了可以當廁所大便書的小說很多外,區域研究下人類學圖書也還不少,因此中國大陸的《20世紀宗教人類學文選》,還有民國六十年代李亦園院士所編的《文化人類學選讀》中黃道琳老師的「李維史陀的神話分析」,成了我手邊的兵器,助我一臂之力。 這個感覺有點羞愧,畢竟人身在美國求學,卻還是需要依賴一些中文材料,而且還是使用這麼遠古的文本。但,就先讓自己這樣殺過去吧!畢竟,這位偉大的不死老妖人類學家的心靈世界,實在不是這麼好懂啊!    


cafesea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

話說,美國的advisor,S教授來到台灣要待到七月中,我當然要去當面和他說聲謝謝,感謝他為我爭取到了五百萬的獎學金,也討論一下之後的學習計畫。 一早,想說畢竟是申請上博士班後第一次和他們碰面,總不能太邋遢,所以雖然外面真的很熱,還是穿了Polo衫、長褲與皮鞋,想給教授個好印象。 進門後,先是感謝他的大力幫助,也問他這次來台灣的感覺如何。台灣的酷熱讓教授直抱怨,在來到台灣之前,教授和他的太太(也是一位人類學教授),他們先去了紐西蘭,那裡正是冰天雪地的寒冬,來到接近四十度的台北,實在是很不適應。於是,他們也沒特別安排什麼行程,大概就待在中研院裡的辦公室忙編輯工作。 我們也聊到我自己想做的研究,比方說匹茲堡的風水師調查等,還有七月中旬我安排請風水師帶著一起尋龍點穴的小田野。 接著我們一起上樓去找指導我碩士論文的Y教授,美國教授與Y教授也是多年好朋友了,自然也是熱情招待並聊了起來。當我們在Y教授房間坐下,我才注意到,S教授腳上穿的竟然是台灣國寶藍色人字夾腳拖鞋,他太太腳上更是穿著藍白拖基本款! 頓時,我傻眼了。看著自己腳上的皮鞋,再看看他們腳上的藍白拖,都不知道誰才是台灣人了! 我猜想,他們或許不是很理解藍白拖在台灣(尤其是台北)的文化意義,所以感覺天氣熱就很自然穿著到處走。但能看到兩位外國人,而且其中一位還是我的指導教授,竟然穿著藍白拖行走,突然有一種驕傲從心中油然而生啊! 這也讓我下了個決心:到美國也要帶雙藍白拖啊!
圖片引用自:blog.udn.com/yugene8/1231516
圖片引用自:ch671023.spaces.live.com/blog/cns!2BCF14488...

cafesea 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

手機錢包與鑰匙 原本以為這只是自己的習慣,但聽說情敵對於這「出門三物」也抱相同看法,才特別注意到這三樣東西的意義。 溝通、交易與 安全感 這三物件從功能上來看,所提供的是溝通交易與安全感吧! 沒了手機,不僅沒法和遠方溝通,也沒辦法讓他人找到自己。手機,是自己與社會網絡個連結中介。我們想像自己活在手機裡的電話簿每個聯絡人的腦裡,別人也活在自己的手機裡,雖然沒有聲音,但當具有代表性質的號碼儲存在離自己最近的機器裡,總是覺得自己在人與人關係交織的網絡裡,有了一個「位置」。 沒了錢包,不僅生存發生困難,死了還是具無名屍。信用卡、鈔票、零錢、身份證、門卡、會員卡、提款卡、健保卡、悠遊卡,所以活著需要的零件大概都在這小包裡。少了這一包,不僅要開口向同事朋友求援,連騎摩托車都會變得特別小心。 沒了鑰匙,回不了家。鑰匙環上當然不會只有家鑰匙,還掛著公司門鑰匙、信箱鑰匙、車鑰匙、保險箱鑰匙,同時也有一支具有紀念意義的鑰匙圈,一同宣示著這些就是我掌控的門,就是我看守的秘密。沒有我的允許,閒雜人等不准進入。 訝異的是,之後問了身邊的朋友,有哪些東西是他們出門一定要帶的。每一個人幾乎都回答先「手機」,再回答「錢包」,最後才想到「鑰匙」。從「出門」這個離開最有安全感的地方往遠方移動的動作來想,手機也象徵著「目的地」,代表著與遠方的連結,這與出門的目的來講,是相接相合的。 錢包的給人的距離感是中程的,而且更為實用具體。從皮包裡拿出錢,用皮包在感應器前刷悠遊卡,掏出信用卡簽單,具體的消費行為仰賴著皮包。 鑰匙給人的距離感是最小的,畢竟打開門之後就是自己最安全的空間。看著人找不著鑰匙的慌張。當然鑰匙也是功能最單純的,就是為了把門打開而已,但少了這一把,卻是有車開不了,有家歸不得。

cafesea 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

拜數位相機之賜,在田野工作變得方便許多。 這樣的便利性,也讓我注意起生活周遭的一些小細節,想要拍下來做個記錄! 咖啡海是外省第三代,爸爸是寧波人第二代,媽媽是福州人第二代,所以稱呼我們是外省家庭,我當之無愧。但如果問我愛不愛台灣,我會把問我這問題的人當瘋子! 在年節的記憶中,最特別的應該就是除夕這一下午的拜拜。 如圖片上所示,在最靠近陽台的位置,我們架起椅子,並在上面以香束固定上紅紙。紅紙上寫有「南朝聖眾」。 小時候問過爹,「南朝聖眾」是什麼意思,爹的回答是:「指得是天上的天神與天兵天將,祂們在人間辛苦了一年,現在要送祂們回天上去」 祭品的方面,從最內側算起,分別是: 茶三杯。拜哪三位我也不知道,但我猜是天官、地官與水官。 茶十二杯。這是拜每個月的值月神,若有閏月,多加一杯。杯內是台灣啤酒。 三牲。分別是熟雞、生魚與熟豬蹄膀。肉上面要叉上蔥與刀。 步步高升。寧波年糕、發糕與糖年糕。 最外側是香爐與紅燭。 拜的時候要分三次,搭配三旬酒。每加一次酒,家中的男丁就要來拜拜磕頭。 女性是不允許拜的,所以咖啡海的娘每年忙完祭品之後,就去休息了! 香燒完,把紅紙拿下,拿去室外跟著紙錢一起燒掉。燒的紙錢是在家樂福買的套裝包。 小時候以為大家過年拜拜儀式都差不多,但進了宗教系與人類學研究所後才發現,自家的過年習俗還真特別! 各位看倌如果有和咖啡海家中一樣的習俗,還煩請告知一下!
順便送上我家MIGO向大家拜年的相片!

cafesea 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

2007年(其實是2006年底),我開始和我的語言交換搭檔Noah一連串的採訪工作。對我來講,這反而是另外一場在台北與台灣各地進行的田野工作,雖然沒有一致性的目標,卻讓我對於整個台灣漢人文化有了更深刻的認識。在這裡,把過去一年和Noah合作的報導和大家分享。Last year (2007), I started to cooperate a feature reporter, Noah Buchan, working in Taipei Times, an English language newspaper in Taiwan. He helps me to improve my English and I help his job, especially for feature stories. In 2007, we dealt with some interesting issues associated with Taiwanese traditional religious culture and indigenous people’s culture. I want to share these feature stories with you. And I hope that these stories will help you know Taiwan more. You can hit the following links for different stories. Dem bones, dem bones/ 撿骨師The practice of ’picking up the bones’ and second burial has a long history, but the growing popularity of cremation has made it a dying art. http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2006/09/17/2003328096 Doing the month/ 坐月子`Zuoyuezi, ’ the traditional one-month rest mothers take after giving birth is now working its way onto nursing curriculums.http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2006/11/12/2003336078Put your feet up/ 腳底按摩Shedding their traditional look, massage parlors in Taipei are going upmarket as they incorporate new incentives into their packages to entice new customers.http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2007/01/14/2003344831/printWhen destiny yields up its mysteries/ 算命Fortune-tellers are doing a brisk trade in the run up to the Lunar New Year, and many are now catering specifically to the country’s economic elitehttp://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2007/01/21/2003345782/printWhat’s in a name?/ 改名字與姓名學Names are believed to influence career prospects, presidential elections and marriage prospects, and if the chips are down, ther’s always the option of picking a new one.http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2007/02/11/2003348637Reinventing the past/ 排灣族琉璃珠The glass bead market in Taiwan is booming, boosted by consumers who are interested in Aboriginal culture and indigenous people who are confident in the value of their handicrafts.http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2007/05/06/2003359786Taiwan time travelers/ 排灣族部落尋根Aboriginal tribes are seeking to learn more about their history and cultural identities through scouring the country’s jungles for ancient settlements.https://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2007/04/22/2003357799Up in smoke/ 鬼月紙錢Taipei City Government is teaming up with temples to reduce the amount of mock paper money burned during Ghost Month. Old traditions, however, die hard.http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2007/09/02/2003376960Going to ’hell’/ 下地獄吧! 觀落陰At the Temple of Joyful Beneficence, Taiwanese use a ritual called ’guanlingshu’ to visit their deceased relatives in the hope of influencing their future.http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2007/07/01/2003367697Money, houses and cars to burn / 紙紮Long burned as offerings at Taiwanese funerals, paper homes are getting an upgrade.http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2007/11/25/2003389548過去一年所處理的議題多集中在台灣漢人民間傳統風俗以及少數的台灣原住民議題。其中,漢人傳統民間風俗的部分,因為採訪的地點都集中在台北市,可以清楚感受到都市化、現代化與全球化對台灣風俗所帶來的影響。舉例來講,鬼月紙錢的焚燒,就因為環保概念的抬頭,政府開始集中紙錢至焚化爐焚燒,以達到控制空氣污染的效果。 紙紮的故事裡更可以看出,民眾對於往生後理想居住空間的想像,早已非傳統住屋形式,而是希望住在具有現代感、像觀光景點一樣的空間裡。期待2008,能夠順利出國,更期待在2008年出國前,和Noah一起完成更多精彩的報導。 There are two main categories in these articles. One is Taiwanese tradiional custom, the other one is the aboriginal culture. Because the main research field is Taipei, the articles associated with Taiwanese traditional custom show that these customs are influenced by urbanization, modernization and globalization. For exapmle, People’s habit of burbuning of paper money is influenced by the idea of environmental protection. Taipei city government actively collect paper money to burn for controling air pollutionSecondly, in the story of paper house (紙紮), people imagine that , after their death,they want to live in a house with modernized style or looking like a international resort than live in a traditional house in the spiritis world. Before studying overseas, I hope that I can have more chane to do more fieldwork with my friend and show readers more good articles.

cafesea 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

前幾天無意間轉台到韓劇《黃真伊》,恰巧是整齣戲的最後一集,女主角與他的對手在競爭「女樂行首」的最後比賽中作最後的演出。這是我第一次看這齣戲,卻被整齣戲的台詞所吸引,感受到女主角追求成為最棒的舞者的專注,也感受到她對於舞蹈的熱愛與付出。 韓國古裝劇中,除了講述宮廷裡的皇室故事外,講述宮廷周圍小人物的故事一向都很吸引人。《醫道》講述了名醫許浚如何追求成為「心醫」的目標、《大長今》講述長今如何在御膳房裡做出美味的料理及如何成為優秀的太醫,《黃真伊》更是講述古代歌舞伎與藝人的心路。這些故事都在從小人物的生平來重新詮釋述韓國古代的歷史,並且凸顯這些人物對於原則的堅持與個人理想的追求是如何偉大。 電視戲劇本是娛樂,但當大眾娛樂在娛樂性之餘,同時加入了對於歷史詮釋及對於文化精神的宣揚時,這已經成為一個文化工程。這個文化工程,讓觀眾用新的角度來理解歷史,並且內化這些人物的精神,成為國家裡新的文化要素。於此,歷史不再只是國家的變革,更是一個文化精神的延續。透過許浚的故事,人道的價值與韓國傳統醫學,成為現在韓國的集體記憶。透過大長今,韓國的美食成為對外的象徵,也成為民族的自信心。 這類古裝劇,是對歷史的再詮釋,卻也是整個國家文化的改造建設工程。 日本大眾文化裡也可以看到這種文化工程的成績與作品。日本時裝戲劇中,多是小人物大故事。主播、美髮師、老師、廚師、賽車手、樂團、衝浪高手等等,在編劇的筆下,他們都成為認真在追逐夢想的人。日本的電視節目中,《電視冠軍》、《料理東西軍》等更是將日本人對於「細節」講究的文化精神,充分表現。這讓日本人對於自身的文化有了更強大的信心,也讓外國人看到日本人如何傳承自己的文化精神。 台灣的戲劇(甚至是小說、漫畫或電影)從來就稱不上是一個文化工程,因為編劇導演從沒有想過要傳達什麼樣的文化精神給觀眾。反觀日本、韓國,透過對於歷史小人物的重新詮釋,藉由傳達當代達人對於細節的重視,整個國家的文化精神被一步一步地建構起來。「文化精神」雖然是建構的,卻是真實的文化,也將成為這些國家的實力之一。

cafesea 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

071101大眾文化的專業深度 近來各媒體紛紛報導日本漫畫中的「美食漫畫」類型,如何吸引住消費者的目光,同時也帶動相關的消費市場,比方說《神之雫》引發了台灣紅酒市場的熱潮,《築地魚河岸三代目》帶動了台灣的魚料理等。除了美食漫畫外,其他「知識漫畫」類型在台灣也賣得相當不錯,《東大特訓班》針對青少年學習習慣的改進策略,商業漫畫長青樹《島耕作》系列更是一路畫到男主角成為常務董事,帶領公司拓展南亞業務。相關的例子不勝枚舉,《棋靈王》、《消防員的故事》等,都讓青少年漫畫讀者除了在娛樂之餘,也能學習到不少相關的知識! 對於日本人來說,漫畫的功用早已不單是「娛樂」,更是「知識」學習的途徑。日本漫畫公司透過編輯的體系,培養漫畫家畫出具有娛樂效果與知識傳播功用的漫畫作品,吸引到一定數量的讀者。這些作品雖然不像一些少年漫畫大賣,但是深厚的知識與技術底蘊被轉化成淺顯易懂的畫面後,也吸引了相當多的讀者甚至是海外市場。 不僅是漫畫,日本的戲劇也同樣。《美味的關係》、《長假》、《交響情人夢》、《水男孩》、《白色巨塔》等,無一不是以雄厚的專業知識為背景,佐以現實卻又打動人心的故事,引起觀眾最深層的共鳴。韓國的戲劇也早已開始往這個方向發展,《許浚》與《大長今》兩部戲劇中所講述的漢醫與美食,也讓台灣觀眾印象深刻。 美國的戲劇當然也是有相同的傾向,《CSI》系列、《數字搜查線》等,分別強調了鑑識科學與數學如何幫助刑事案件偵察,《誰是接班人》、《決戰時裝伸展台》等更是直接把知識與技能化為競賽模式,讓觀眾在欣賞參賽者奮戰之餘,更學習到商業與服飾美學的相關資訊。 這些例子在在告訴我們,當代成功的大眾文化作品的成功方程式之一,便是加入足夠的「專業」,讓整個作品不僅只有人物與情緒,更因為專業的深度,讓作品充滿了令人著迷的細節。原本屬於專業領域的深奧知識,透過編劇的巧手,成為日常生活中可以接觸到的細節,更能引發觀眾對於作品的興趣。對於創作者而言,專業的內容更能豐富角色本身的立體感,讓劇情本身的發展更具說服力。 試問,台灣的大眾文化作品中,不論戲劇、漫畫或是動畫,具有「專業深度」的作品有多少?至少我一時半刻之間,還真想不太起來,不然就是覺得某些作品雖然提到專業的部分,但還是不夠有深度。在我看來《天下第一味》明明有可以發揮的總舖師美食,最後卻變成《台灣霹靂火》的翻版。《愛情魔髮師》立意雖然不錯,但總覺得作品裡的深度比日劇《美麗人生¬》還有段距離。戲劇如此,漫畫更不用提,台灣目前還有令我印象深刻的專業漫畫問世,我當然只能選擇日本漫畫來看。 當美國、日本與韓國的大眾文化作品在台灣賣得嚇嚇叫,足以證明,台灣觀眾或讀者對於這類的作品是能接受,甚至是愛好的。但是當台灣本身推不出自己的大眾文化作品,民眾當然會選擇好的外國作品來消費,這不僅凸顯了台灣大眾文化本身需要努力的方向,也道出了台灣當前文化受外來文化影響的真實狀況。 大眾文化的專業深度不僅是商業,更凸顯了一個國家對於各個專業領域的尊重。不同職業的人平常或許沒有交集,但透過欣賞一部具有專業知識的大眾文化作品,卻能增進彼此的認識,也讓不同的專業得到了更多的尊重。 友台台長ZEN提出日本透過大眾文化作品教育了大眾對於「匠人」的尊重,使其成為日本重要的文化精神之一。台灣的大眾文化環境自然還到達不了這樣的境界,更遑論發揮起文化精神傳承的功用。但若能把「專業深度」引進大眾文化,想來必定是台灣文創者必須學習的課題,也才能讓台灣整體的文化深度更加深厚。

cafesea 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

最近和婚禮頗有緣份,不是臨危授命當婚禮的司儀,就是因為颱風緣故成為伴郎代打。 當天的狀況是這樣子的。訂婚結束後,攝影師在下午兩點半鐘到達新娘家,開始做些取景,做之後禮俗攝影的準備。令人驚訝的是,原本以為是介紹人或是長輩所扮演的禮俗指導角色,竟然是由攝影師擔任。 在現場,攝影師像是司儀,更像是導演,執導整個禮俗的進行。從訂婚迎娶、娶、拜別父母、證婚等過程,攝影師除了全程參與外,更成為新人在禮俗上的顧問,執導整個過程的進行。 「新郎新娘同坐一條褲,金銀財寶滿財庫!」介紹人(也就是以前的媒人)所講出來的詞彙,竟是出自攝影師的執導。 選擇記憶婚禮的方式,決定了婚禮的禮俗如何被傳承。對新人來說,他們或許只想選擇一個便於未來回憶的記憶方式,所以選擇了利用攝影的方式,將整個婚禮過程記錄下來。但實際上,這樣一個選擇,也間接決定了婚禮禮俗如何被當代人傳承。
Framing the Bride一書中,作者提到了台灣的婚紗業如何作為成為一個台灣「全球化」的表徵。婚紗業中對於「美」的觀念,如同複製西方人對於「美」的想像,並且將人生最美的片段體現在婚紗照片上。換言之,對於這本書的作者而言,婚紗產業間接表達了台灣「現代化」、「全球化」與「西化」的過程。但是,在這場婚禮中,我卻看到了婚紗產業在台灣文化與禮俗傳統中新位置。他們不僅扮演了美麗的執守者,也成為了傳統禮俗的傳播者,甚至守護者。 當然,不可諱言地是,婚紗業所保留的「禮俗」絕對是在商業考量下的產物。但是,透過商業機制來保存文化遺產本是當代的潮流之一,書法、傳統戲曲、音樂不也是以商業機制而得以保存而宣揚嗎?當傳統的禮俗正被遺忘,婚紗業者將其保存,正擔負起了文化傳承的重責。 參考書目 Bonnie Adrian 2003 Framing the bride : globalizing beauty and romance in Taiwan’s bridal industry. Berkeley : University of California Press.

cafesea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

070914機車文化 上週末準備考試之餘,也幫同事招待了兩位日本友人。不免俗地,聊了一些對於台北的第一印象與culture shock,兩位日本友人提到了台北的按摩、夜市、鼎泰豐與捷運,都讓她們印象深刻。特別提到了台北的機車。她們提到,在日本的大都市裡看不到這麼多的摩托車, 伴隨機車而來的物質文化現象自然也是她們觀察的重點,她們觀察到,台北人騎機車喜歡戴口罩,而且相較於日本人的口罩只有白色在台北看到的口罩顏色豐富,或是印上了特殊的圖案。 我提議由我騎車載當中一位日本友人前往餐廳(不然要三貼嗎),讓他實際體驗一下台灣人的機車生活。為了讓這位日本友人更有台灣味,還帶他去襪子店買口罩, 日本友人感覺不好意思,不知怎麼挑選,最後是我挑了一個Burberry格子花紋的口罩給她(註一)。 我的同事提醒她,雖然是生平第一次坐上機車,但不用太擔心,上車後要把我緊緊抱住,這樣才安全!怎知,這真的不是件天上掉下的禮物,而是天上掉下的枷鎖! 我發誓,我從來沒有被任何一個女生如此緊緊地抱住過,緊到胃快翻轉、呼吸困難、肋骨快斷的地步。尤其是台北的路面常有坑洞與圓孔蓋,造成騎車過程時有顛簸,這更讓她警張,抱著我一直叫著! 在台北騎車的人都知道,「有時候」速度太慢,比騎快一些還危險!台北的駕駛比較習慣摩托車在車陣中穿梭,並且習慣看到摩托車駕駛超前他們!所以當我為了不讓外籍有人擔心而把速度慢下來,我反而感受到周圍車子駕駛的不耐煩與不友善!這是只有騎車的人才會理解的,外國友人當然不懂! 穿越車陣,在夾縫中求生存對於台北機車騎士來說像是天經地義,跟呼吸差不多自然,但對於不熟悉這街頭陣仗外國人來說,這可比雲霄飛車還刺激。每從車陣夾縫中穿越一次,背後就傳來驚呼聲,像是遊樂場裡的小孩。 停車後,我還特地在進餐廳前,幫日本友人戴著安全帽與口罩,架著龍頭拍了張相片,讓她這次機車冒險留個記錄。當然,這段短短十分鐘的旅程,也成為之後吃飯重要的話題之一。 原來我們對於很多事都太習以為常,而失去掉應該有的敏感度。路面的凹凸不平、車潮的橫衝直撞、自己車速過快等等,都因為太過熟悉這個環境,消失了感受。 反過來講,就像人類學家總是在尋找culture shock背後的意義,並透過對田野體驗的思索,回頭觀照自己原生的社會。觀光客的眼睛像就是人類學家的觸角,聆聽他們的文化衝擊,也重新認識這片土地。 (註一) 現在想起來,這真的是件神奇的事,襪子與口罩在外觀特徵應該有很大的差距吧!怎麼會擺在一起賣呢?對面還有女生的小褲褲、安全褲與比基尼,真的很令人匪夷所思。但台灣就是能把這些東西擺在一起賣!另一個台灣奇蹟。

cafesea 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

相片引用自: http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070218/1/aofb.html 070219從「年節」到「年假」 今年的新年假期共有九天,可說是近年來最長的一次,許多民眾紛紛利用這個假期出國或是規劃較遠的行程,讓自己能夠好好放鬆充電,犒賞自己一年的辛勞,也讓自己充滿元氣地去面對新的一年。但大家可有問過自己,自己在這九天當中是在「過年節」?還是「放年假」? 以往過年充滿了儀式性的意義,待在家裡的時間較多,像是在家裡儲存好能量一樣,準備好精神面對新一年的挑戰。也正因為有儀式性的意義,大家也花了較多的時間在「準備」,不管是大掃除、新年布置、年夜飯等等,大家都願意花時間讓過年充滿了「氣氛」。 但是這幾年大家工作壓力越來越重,雙薪家庭比例越來越高,年前的準備工作似乎成為另一種負擔。所以可以看到有越來越多的人寧願選擇好好休息,也不願意花時間在經營年節氣氛上。所以可以看到「清潔業」、「餐飲業」的年節生意越來越好,正是看準了台灣社會的發展趨勢。 也可看到有越來越多的人選擇在新年期間出國旅遊,依據今年的統計,桃園機場春節單日出入境人數連續三年刷新,十六日除夕前一天有八萬三千九百零三人出入境,打破去年八萬二千多人的紀錄。移民署國境事物大隊統計,春節前是出國高峰,十六日與十七日都有四萬三千多人出國(註一)。足見出國旅遊已經成為台灣人新年的重要選擇。 這個趨勢的本質就是,台灣的年假越來越像是「休假」而不是「過年」。中華民國行政院人事行政局目前所實行的假期政策基本上仍尊重台灣的文化習俗,在中秋、端午等具有傳統團圓意義的節日中放假再加上一些紀念性質的假日,台灣一整年下來雖然假期不少,但卻顯得零碎,民眾很難針對假期做較大規模的規劃。連帶地,台灣各地方的觀光基礎建設(包含飯店與景點規模)也顯得薄弱,這除了反應台灣的假期制度的「破碎性」讓業者無法吸引中產階級,也看得出台灣目前屬於海洋島國的地理特性。 反觀中國大陸與日本,雖然平常沒有這些「團圓性」的假日,但是大陸有「五一」、「十一」等長假,而日本也有兩次的「黃金週」,民眾每年都可以針對例行性的長假作休假的規劃,在經濟上也有刺激各地觀光文化產業的效果。 「節」與「假」在意義上本來就有所不同。「節」具有文化上的慶祝意涵,同時也在彰顯一個國家與社會所重視的價值觀念舉例來說:春節、教師節、中秋節等等。而所謂的「假」則是工作的休息時間,讓人能夠在辛苦工作一段時間之後,能夠離開工作崗位一段時間,而不是成為工作的機器。 台灣的「年節」正逐漸走向「年假」,這除了見證台灣社會價值觀念的轉變外,有證明工時全球最長的台灣人越來越需要「假期」來讓身心得到放鬆充電的機會。我們也可看出台灣正往「服務業」為主的產業結構轉型,將會有越來越多的人想要分食這塊大餅,各地在觀光與文化的基礎設施上也迫切需要政府的積極建設。 (註一)本統計資料引用聯合新聞網記者陳嘉寧報導 http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070219/2/ap73.html

cafesea 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

相片引用自:http://tw.news.yahoo.com/photo/url/d/i/070217/8/20070217_425745/20070217_425745.jpg.html 70219關於今年(丁亥年)過年的幾個觀察 先恭祝大家新年快樂、萬事如意、「豬」事吉祥。 走過了低迷的丙戌年,相信在丁亥豬年每個人都能心想事成,達到自己理想的目標。 一、迪化街與各年貨大街大多數的人試吃多,但買的人少。 根據新聞報導以及我的實際採訪,今年迪化街雖然人潮依舊,但是在買氣上大大不如往年。太多的人只是趕來感受年節氣氛,順便隨手抓零食來吃,但真正掏腰包買年貨的消費者卻是少了將近四成。這不僅發生在迪化街,在各大年貨大街,甚至是大賣場都能感受到去年一年的景氣低迷,讓消費者在採買年貨的意願上大大不如以往。 二、越來越多人選擇留在台北過年。 以往碰到過年,台北總是像個鬼城一般空蕩蕩地。但現在可不同了,雖然是過年時間,台北街上的車子、人可沒有見到少了太多。或許人潮不比平常,但是在幾個大商圈與重點廟宇,仍然是人擠人啊。 三、店家幾乎全部都開著。 既然這麼多人留在台北,也就代表著商機也都留在台北,台北人還是需要有地方逛街、吃東西。大年初一很多店家都放棄了休假的機會,提早開工迎接客人,希望趁著年節也能賺進不錯的收入。其實如果從假期長短考量,今年台北應該也能在返鄉高潮結束後吸收不少從其他縣市來的遊客,在每年必開的百貨業者之外,一般店家如果好好保握也應該能有不錯的收入。本來嘛!服務業的休假就是比別人短! 四、氣溫最高的一次過年 相信大家都發現了,今年過年北台灣的氣溫可說是有史有來最高的一次。平均大部分都在攝氏18度以上。日本已經宣布今年一月全球氣溫創了新高記錄,正證明了全球暖化的程度正日益嚴重。北台灣這一陣子的天氣更是不用講,除夕當天我還穿著短袖,過年這幾天我也沒穿過大衣,台灣絕不可以以為自己置身於地球之外,台灣絕對也深受全球暖化的影響。 如果大家對這議題有興趣,「強烈」建議租一部由美國前副總統高爾所主演的紀錄片DVD《不願面對的真相》,認識一下全球暖化的前因後果,也期許自己在新的一年應該要為自己生存環境的健康努力。 相關新聞可見: http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070209/5/ad7f.html 五、最長的一次「年假」 今年新年假期共有九天,可說是有史以來台灣上班族最長的假期之一。在這次的年假背後,有很多可以探討的事。請看咖啡海的下一篇文章:<從「年節」到「年假」>

cafesea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(上圖引用自:http://www.nc.hcc.edu.tw/country/BS/07.htm ) 070120點頭與搖頭 回到昨天的現場,我當兵的學弟在敦南跟我聊到些關於出版品的觀察,他提到他很不習慣且不喜歡閱讀「橫書」的出版品,較喜歡閱讀「直書」的出版品。這除了與他是中文系畢業有關,他也認為在中文閱讀的過程中,讀者都是在「點頭」,認同書的內容,肯定書的價值。橫書的閱讀方式,在他看來,都是不斷在「搖頭」,對於書本身、書的內容與作者其實透露出一種不尊重。 剎時間,我又社會科學大爆走了!我這樣回應我的學弟: 雖然直書的印刷方式讓人一直點頭,但其實這些動作連貫起來,讀者是由右讀到左,其實是在「搖頭」。相反地,閱讀橫書的出版品雖然你一直搖頭,但卻也是從上到下,你還是在「點頭」。
(上圖引用自 http://www.taipeibook.com.tw/Stores_App/Browse_Item_Details.asp?Shopper_id=4792921429534792&Store_id=142&page_id=142&Item_ID=1756) 從這兩個動作來看,中國傳統的閱讀方式雖然在第一時間透露了對於文章與作者肯定,但是在背後卻透露著輕視與鄙睨。正所謂「文人相輕」,表面上雖然肯定對方的文筆,私底下卻常常是大肆批判,不願意承認對方的成就。這最後演變成對於知識的否定,讓書本身成為負面的教材,書的價值自然低落。 反過來看,西式的閱讀透露了一種直接的反省態度,細心檢驗與審視正在閱讀的作品,但最後卻是肯定每一本著作的價值。西方的科學精神、現代主義的反省精神,可說與此相關。而這也正是正確的做學問之態度:檢驗知識的價值,進而肯定他人在書寫上的成就。 這樣看來,東方與西方在出版與著作心態有著根源性的差異。華人以出書為榮但是出書在當代卻是相當容易的事,搞到最後很多沒有價值的書、沒有必要出版的書也都上了架,自然影響了書市,也讓出版業面臨窘境。而在西方,透過較嚴密的審查制度與書評體系,雖然常有批判聲音,但又間接確定了書的價值,也炒作了書的話題性。 這當然是一個相當相當粗糙的分析,也忽略了傳統中文直書的美感,但從點頭與搖頭彷彿看到了華人長久以來對於知識的態度,以及台灣當前出版業問題的根源。

cafesea 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

060920想談的議題之周杰倫與台灣Cosplay風潮 暫時不想寫些關於倒扁活動的文章,但心中有幾個議題一直想找人討論討論,先講一個,就是這篇文章的標題「周杰倫與台灣Cosplay風潮」。 緣起: 雖然不是很喜歡周杰倫最近一再重複的曲風,但是周董畢竟是當今台灣流行音樂裡的霸主,不得不重視。我對周杰倫音樂的好奇來自於其特殊的歌曲模式。在我看起來,周杰倫和方文山的合作創造出了一種特別的曲風,表面上R&B,但更強調了一種「異境」的想像。2000年開始的「印地安老斑鳩」、「娘子」與之後「愛在西元前」、「威廉古堡」等等,都在強調透過音樂帶給樂迷們一種親臨異境的體驗,讓樂迷能夠透過音樂感受到一個特殊的地景、故事或是情緒。有趣的是,在周杰倫的專題推出的前後,正是台灣青少年cosplay開始的時間。尤其是2002年的第一屆「開拓動漫祭」,更正式開啟了台灣年輕學子的Cosplay風潮。強調透過服裝扮演體驗電玩、漫畫人物與情節的cosplay精神,正好與周董的音樂內涵不謀而合。這兩者之間皆強調了一種「體驗」的重要性,希望透過聆聽與扮演來得到生活中的樂趣。 討論方向: 希望還原台灣1996年到2000年時間前後的社會氛圍。關於當時的社會,1996年到2000年間,台灣正在進行激烈的社會轉型,民進黨的陳水扁擔任首任民選台北市長,並在2000年獲選中華民國首任民選總統。在當時,台灣社會「傳統」與「古典」的「中國意識型態」開始發生激烈的轉變,想要從古老的文化傳統中跳脫,轉向了一種強調「多元」、「包容」的意識型態。這種轉向,導致了民眾開始思考台灣在國際社會的地位,以及台灣文化與中國傳統文化的關係。在周杰倫的音樂中,強調對於世界音樂元素的吸納,以及對於中國曲風的挪用改編,配合方文山一種以「拼湊」、「印象」式的作詞風格,充分反映了台灣當時的文化意識型態之轉變。群眾對於音樂的消費,也反映了社會本身的轉型。在周杰倫的音樂薰陶之下,台灣的年輕人開始追求「異境體驗」,而這就間接造成了Cosplay風潮。 其他不可忽略的社會因素: 網路的普遍。日本動漫文化在台的普及。學生的消費能力。等等因素,都需要納入討論。 寫到這邊,咖啡海得先停筆,畢竟這只是一個「假設」,希望從音樂的流行趨勢歷史,重新檢驗背後所反應的社會思潮及其影響。期待網友們,提供意見不吝賜教。 相關資料: 第一屆開拓動漫官方網站: http://ms1.nhush.tp.edu.tw/~s93300018/LINK/new_page_4.htm 維基百科~周杰倫 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%91%A8%E6%9D%B0%E5%80%AB

cafesea 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

060917公民教育還是道德教育? 花了些時間褪去圍城成功的興奮激情,並和外國友人談起這次倒扁活動,重新檢驗過去一個禮拜多的種種。 在挺扁活動當中,常聽到有家長帶小朋友到現場,他們認為這是一次最好的「公民教育」。但是,當參與現場或檢驗這次活動的行銷手法,其實會發現這次活動的本質其實是一場「道德教育」。就目前的司法審判進度而言,陳水扁沒有任何直接證據有涉案的嫌疑,有的只是「一妻二密三師四親家」所帶來的種種醜聞,而這些醜聞讓所有不喜歡阿扁的人有了最好的理由要求他下台。但參與倒扁的人都認為總統必須為他周圍的人之行為負責,以展示他的道德,維持社會的基本價值觀。 外國友人感覺納悶,問我為何台灣明明是個民主的國家,為何人民無法接受等到阿扁任期滿四年後用選舉的方式表達心中不滿?難道台灣不希望有安定的政治來發展經濟嗎?為何台灣人對於沒有經過司法審判就要阿扁下台負責?從他的角度來講,每一個政客都會貪污,都會有醜聞,為何要求總統為他周圍的人負責?要回答這些問題可以很簡單,也可以很容易。可以很簡單地把一切問題都推給阿扁,但我希望能夠從這次活動的整個行銷策略與與訴求來切入分析。 從范可欽所構思的整體活動來講,都不斷在強調我們的總統是一個「不道德的總統」。因為他沒有道德,所以沒有能力領導台灣。台灣的政治環境相當複雜,威權社會才剛結束不久,政黨輪替也才只有六年的時間,不論是憲政體制、地方政治還是媒體專業,其實都離理想的狀態還很遠。暗藏在表面和諧下藍綠對峙,以及統獨意識與族群意識的對立,仍然是不定時的炸彈。再加上2004年兩顆子彈事件所造成的總統續任的爭議,以及之後的弊案連連,都讓阿扁的政權正當性蒙上一層層的陰影。當統獨的問題沒有出路、民眾懷疑司法的公正並對社會改革前進的期待無法實現時,國家領導人的道德表現變成為全民對其最重要的期待及最大公約數。只是,道德是一個很模糊的名詞,不似「法律」有清楚的條文與定義,只有社會約定俗成的默契認知。對於總統的道德爭議,註定成為永無止境的黑洞。 總統的道德問題成為台灣全民關注的重點,有其文化歷史的因素,也有媒體的原因。即便現在是民主國家,對於「總統」民間仍有民俗性的詮釋,強調要有「總統命」、「天命」才能作總統。在傳統思想中,國家君王即是「天道」之代表,當其失去道德,意味著逆天而行,也代表著社會常綱將因此失去典範而濱瓦解,社稷動亂也將隨之發生。總統的道德自然也循此典範。此外,阿扁更是台灣媒體所經營出來的「政治偶像」,同時更是媒體塑造出來的「政治」嘔像(讓很多人看到他的新聞就想轉台),套句《全民大悶鍋》裡<芒果亂報>的經典名句:「新聞的精神就是打破英雄神話 媒體的主要工作就是摧毀偶像藝人」。政治人物的私德早已成為台灣媒體競爭之下各家追逐揭發的焦點,更何況是總統的道德問題。 從這個角度來分析,我們更可以理解為何這次的倒扁活動行銷為何如此成功?范可欽強調陳水扁是位「無恥」的總統,所以要穿紅衣表示人民的憤怒。更戲劇性的是當那位三歲孩兒上台念起《大學》,講到「心正而后身脩、身脩而后家齊、家齊而后國治、國治而后治天下」的經文並得到台下如雷掌聲時,更凸顯了人民對於陳水扁政權的質疑來自其道德表現的不認同。當總統不需為家庭成員或是親信的違法行為負責時,衝擊了傳統文化裡的核心道德價值,這讓相當多的人感到不安,選擇站出來宣告對於陳水扁的質疑。 道德教育當然是公民教育的一部份,然更重要的是要教育下一代有反省的能力來思考社會的未來,進而使用公民的權力來改革社會。但是,當這一次的倒扁活動將總統的道德成為最主要的質疑,我們必須承認,台灣距離真正的公民社會還有很長的路要走,也期待帶著孩子參加倒扁活動的家長,也能發揮公民的素養,領導孩子思考社會的現狀與未來。 圖片來源:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/060913/17/3xzw.html 本文獻給我的老師與好朋友Noah ,及近來在我版上留言共同反思的朋友們。

cafesea 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()